welcome Запитване за превод или за уеб дизайн? Ние сме винаги на линия:

тел. +359 878 23 32 72
Скайп: dragomaniood


имейл: admin@dragomani.org

Агенция за преводи и уеб дизайн Драгомани
Преводи от и на японски език

Агенция за преводи и уеб дизайн Драгомани Ви предлага преводачески услуги за:

  • преводи от японски език на български език;
  • преводи от български език на японски език;
  • локализация на сайт на японски език.

Цени за преводи от и на японски език

Цените за превод от български език на японски език, както и за превод от японски език на български език на стандартна машинописна страница текст (1800 знака) са:

Стандартна поръчка (3-5 работни дни): 30 лв/стр.

Бърза поръчка (до 3 работни дни): 40 лв/стр.

Проверете ориентировъчната цена на Вашата поръчка за превод от или на японски език, използвайки калкулатора вдясно.

Можете да направите поръчка за превод от или на японски език чрез формата ни за контакт, като прикачите текстовите файлове за превод към писмото.

Японски език

Японски език се говори от над 120 милиона души по света. Повечето от тях живеят в Япония, но в някои страни - като напр. Бразилия и САЩ, има японски емигрантски общности надминаващи 1 милион души. За произхода на японския език се знае малко, но се счита, че той е близък до корейския и алтайските езици (напр. тюркски, монголски).

Граматиката е сравнително опростена: съществителните нямат род и число, глаголите не се спрягат по род и число, прилагателните не се съгласуват. За сметка на това изучаването на японската писменост продължава от първи до дванадесети клас. Двете сричкови азбуки - хирагана и катакана, се състоят от около 50 символа, но в писмената реч болшинството думи се изписват с канджи. Официалният списък с канджи, които се изучават в училище, се състои от около 2000 знака, но има още много други, основно влизащи в състава на имена.

Друга особеност на японския език е подбирането на специфични думи и фрази в зависимост от относителното социално положение на събеседника. Макар самурайските времена отдавна да са отминали, чувството за йерархичност в японското общество е силно развито и добре запазено. Има две разновидности на учтивия стил - издигане на събеседника и себепринизяване и отличното боравене и с двете е например едно от необходимите условия при търсене на работа.

Превод на сайта:

Крилати мисли

" Думки, наче повiтря; його годi побачити, але воно твердiше землi i сильнiше води:ламає дерева, руйнує будiвлi, жене хвилi й кораблi, їсть залiзо i камiнь, гасить і роздуває полум'я. Так i думки сердечнi – начебто немає їх, але вiд цiєї iскри пожежа, хвилювання i руїна, вiд цього зерна залежить цiле дерево нашого життя.

Мислите са като въздуха; той не може да се види, но е по-твърд от земята и по-силен от водата – чупи дървета, разрушава сгради, гони вълни и кораби, разяжда желязото и камъка, гаси и раздухва пламъка. Така е и с мислите на сърцето – като че ли тях ги няма, но тази искра поражда пожар, вълнение и разрушение; от това зърно зависи цялото дърво на нашия живот. "

Григорий Сковорода
превод: Иванка Хиндалова-Шерстюк


Калкулатор преводи

Език за превода:
Брой страници:
Вид на поръчката:
обикновена, прав превод
обикновена, обратен превод
експресна
Отстъпки:
редовни клиенти (-5%)
студентска (-5%)