Преводи от и на хинди
Агенция за преводи и уеб дизайн Драгомани извършва преводачески услуги по:
- преводи от хинди на български език;
- преводи от български език на хинди;
Работим с преводачи с хинди с опит в превода на художествени и политически текстове, статии и др. За повече информация разгледайте профилите на преводачите ни с хинди (менюто вляво).
Цени за превод от и на хинди
Цената за превод на стандартна машинописна страница текст (1800 символа) от или на хинди е:
За обикновена поръчка (3-5 работни дни): 30 лв/стр.;
За бърза поръчка (до 3 работни дни): 40 лв/стр.
Проверете цената за превод на текст на или от хинди, като въведете броя страници и изберете приложимите отстъпки в съответните полета в калкулатора вдясно.
Можете да направите поръчка за превод като прикачите файловете за превод към писмото.
Хинди
Хинди е майчин език за около 40% от населението на Индия, но се говори и в страни като Непал, Бангадеш, Пакистан, Фиджи, Южна Африка, Великобритания, САЩ, Йемен, Уганда, Германия, Нова Зеландия, Сингапур и ОАЕ, което прави хинди един от 10те (а според някои и сред 5те) най-широко разпространени езици в света.
Хинди води началото си от санскрит - един от най-древните езици в света и един от най-ранно възникналите индоевропейски езици. Както и санскрит, хинди ползва азбуката наричана деванагари. Повечето букви съдържат хоризонтална черта, която свързва отделните букви в дума, напр. नमस्ते (namaste) - Здравей. Друга интересна особеност е липсата на разлика между главни и малки букви.
Хинди е много близък с урду - националният език на Пакистан. Двата езика имат почти еднаква граматика и много сходни думи. Все пак разлики има - понеже Пакистан е ислямска държава, много думи са заети от арабски или персийски, докато в хинди са запазени съответните думи от санскрит. Двата езика ползват и различни азбуки - персийската (вариант на арабската азбука) за урду и деванагари за хинди, както и различна посока на изписване - от лявно на дясно в хинди и от дясно на ляво в урду.
Докато Индия е колония на Великобритания, много думи от хинди навлизат в английския, а от там някои попадат и в българския - например бунгало, базар, гуру.