Преводачи със сръбски и хърватски
Айтян Хасанова
Здравейте!
Казвам се Айтян Хасанова. Завършила съм висшето си образование във ВТУ „Св. св. Кирил и Методий” – специалност „Славянска филология”. Само по себе си наименованието на специалността не подсказваше много за същността й. Но Славистиката откри пред нас възможността да се запознаем с други славянски страни – близки и малко по-далечни. Така аз имах щастието да завърша профила „Сръбски и хърватски език”. Макар и за кратко изучавахме и други славянски езици – словашки, полски. С това се постави началото на по-засиления ми интерес към езиците.
По време на обучението си успоредно с познанията по езика ние придобихме опит и за работа с текстове – а именно, умения за окончателното оформяне на един текст. За това допринесоха дисциплини като – Теория и практика на превода, Специализиран превод, Редакция на художествен превод и др.
Като преводач работя основно със сръбски, хърватски и турски език. Благодарение на участието си в преводни проекти имам възможността да навляза и в сферата на художествения превод.
Хоноруван преподавател по сръбски и хърватски език. Докторант по съвременен сръбски и хърватски език към ВТУ „Св. св. Кирил и Методий”.
Интересите ми са в областта на съвременния езиков развой, близкородствените езици, социолингвистиката и превода (художествен и административен).
|