welcome Запитване за превод или за уеб дизайн? Ние сме винаги на линия:

тел. +359 878 23 32 72
Скайп: dragomaniood


имейл: admin@dragomani.org

Агенция за преводи и уеб дизайн Драгомани
Гръцки преводи

Агенция за преводи и уеб дизайн Драгомани предлага услуги по превод от гръцки език на български или от български език на гръцки.

Сред преводачите с гръцки, с които работим, има професионалисти с най-различен опит - от преподавател по новогръцки език в университет до инженер, за когото гръцкия език е роден. По тази причина ние можем да Ви осигурим надежден и качествен превод от или на гръцки език за текстове на най-разнообразна тематика.

Цени за гръцки преводи

Цените за превод от български на гръцки и от гръцки на български са както следва:

Стандартна поръчка (3-5 работни дни): 15 лв/стр.

Бърза поръчка (до 3 работни дни): 20 лв/стр.

Проверете каква ще бъде крайната цена за превод от български на гръцки или от гръцки на български, използвайки калкулатора вдясно, като не забравите да включите приложимите отстъпки.

Можете да направите поръчка за превод от или на гръцки език чрез формата ни за контакт, като направо прикачите файловете за превод.

Устни преводи гръцки-български

Предлагаме услуги по устни преводи гръцки-български за следните градове:

Цената за един час устен превод е по договаряне. Моля да се свържете с нас поне 4 работни дни преди събитието.

Гръцки език

Гръцкият език, наречен "елиника" от говорещите гръцки, е официалния език на Гърция и един от двата официални езици на Кипър (другият език е турския). Гръцки език се говори и от част от населението на Албания, България, Македония и Турция, както и от гръцкото малцинство в Австралия, Канада, Германия, Великобритания, Русия, Сърбия, САЩ и др. Гърцкият език е също така един от официалните езици на Европейския съюз.

Гръцкият език има своите корени в индо-европейските езици и сред езиците, които все още официално се говорят, има най-дълга история. Най-древният документиран текст на гръцки език е пра-гръцки, датиран от 2500 - 1700 г. пр. Хр. Но най-древният сред оцелелите до днес текстове, е т.нар. линейното писмо Б, датирано към времето на микенската цивилизация (15-ти или 14-ти век пр. Хр).

Старогръцки език се е говорил по време на архаичния (9-то - 6-ти век пр. н. е.) и класическия (5-то - 4-ти век пр. н. е.) период в Гърция. Употребата на старогръцки продължава и през елинистичния период, но през този период езикът се нарича Коинè гръцки (пост класическа древност 300 г пр.Хр. - 300 г.сл.Хр.), който е лингва франка за Средиземноморието. Освен това, Коинè гръцки е първият общ диалект за всички гърци и стои в основата на а съвременния гръцки език. Това е и езика на Новия завет на Библията и основното средство за разпространяване на християнството.

Средновековният или т.нар. византийски гръцки, представлява четвъртия период от развитието на гръцкия език. Той започва с преместването на столицата на Римската империя в Костантинопол през 330 г. сл.Хр. и завършва с превземането на града през 1453 г. от Османската империя.

Падането на Византийската империя е последвано от петия етап от развитието на гръцкия език - говореният и днес новогръцки език. През 19-ти и 20-ти век е имало период на разделяне на езика на общонароден и т.нар. катаревуса, говорен от образованите гърци. Общонародният вариант реално е доминирал както в официалната, така и в неофициалната употреба на езика и в крайна сметка се е наложил като съвременния новогръцки език - официален език в Гърция и Кипър.

Гръцкият език е майчин език на около 12 милиона души (предимно населението на Гърция и Кипър). Независимо от това, общият брой на хората, които говорят гръцки като първи или втори език, се оценява на приблизително 20 милиона.

По време на развитието на гръцкия език, се формират известен брой древните диалекти, които успяват да се съхранят и все още се говорят в някои части на Гърция. Тези диалекти са:

  • Кападокийски: Този гръцки диалект се е говорил в Кападокия, Турция. След като говорещото кападокийски население се премества в Гърция в резултат на обмен на населението през 1923 г., то започва да използва новогръцки език вместо родния Кападокийски. Днес все още има хора, които говорят кападокийски - най-вече в Централна и Северна Гърция. Влиянието на турсия език върху кападокийския диалект е значително поради турското мнозинство в тези райони.
  • Кипърски: Произходът на кипърския гръцки е от Коинè диалекта на гръцки. Този диалект се използва еженденвно от гръцките кипърски граждани на Кипър - население от почти 800 000 души. Дори и някои от по-старите кипърски турци говорят кипърски диалект като майчин език, докато други го говорят като втори език. Въпреки това, в официални случаи (медии, училища и др.) се използва официалният гръцки език. Този диалект се формира под влияние на различните завоеватели, управлявали острова през вековете. Той е силно повлиян от архаични форми на гръцки, френски, турски, италиански, венециански и английски език. Интересно е, че гърците почти не разбират кипърски диалект и това е причината, поради която обикновено кипърците използват новогръцки език - от учтивост.
  • Грико: В гръцкия език Грико е известен като Катоиталиотика - представлява диалект на новогръцки език, говорен от жителите на Южна Италия (Магна Греция - "Голяма Гърция") и Сицилия. Населението на градовете и селата на Магна Греция възлиза на около 40 000 души. Тази общност е била призната от италианския парламент като "езиково малцинство от Грико - Салентинския етнос".
  • Критски: Този диалект е смятан за най-стария диалект в Гърция. Освен Крит, критски се говори и в едно сирийски село - Ал Хамидиях, както и в Турция, от мюсюлмански критяни, дошли там след обмена на население през 1923 година. Критският диалект е известен с народните критски стихове (мандинада), изобилието на архаични идиоми и избягването на струпване на съгласни.
  • Понтийски: Понтийски се използва от понтийските гърци, които живеят по южните брегове на Черно море. В основата му стоят Коинè и византийски гръцки, турски, персийски, както и различни кавказки езици.
  • Цаконски: Това е диалект, говорен от гърците в някои села на Пелопонес. Произхожда от дорийски диалект на старогръцки. Допълнително се поделя на три допълнителни диалекта, които са известни като Северен, Южен и Пропонтис Цаконски.
  • Йеваник: Произходът на Йеваник е от елинистическия Коинè и също така включва елементи на иврит. Той обикновено се говори от гръцки евреи.

Гръцкият език има значителен принос за човечеството като цяло. На първо място, латиницата е създадена въз основа на гръцката азбука и според някои изследвания повече от 150 000 думи в английския език са от гръцки произход. В допълнение, голяма част от международната научна терминология е на гръцки. Също така е факт, че повечето астрономически обекти са с гръцки имена, например, Кентавър, Таурус (Телец) и др.

Превод на сайта:

Крилати мисли

" Toata lumea vrea să dirijeze pe toată lumea. Toată lumea se împotriveşte să fie dirijată de toată lumea. Astfel se stabileşte un echilibru cel puţin dinamic.

Целият свят иска да дирижира целия свят. Целият свят се нуждае от това да бъде дирижиран от целия свят. Така се установява динамично равновесие. "

Йожен Йонеску
превод: Мартина Ганчева


Калкулатор преводи

Език за превода:
Брой страници:
Вид на поръчката:
обикновена
бърза
Отстъпки:
над 50 страници (-5%)
редовни клиенти (-5%)